【個人日記】   日常。 (1080) 生活日記版



2900

私訊  發言  +好友
2013-08-20 19:00:53



  ” When the rotten youth became the past, denied the previous life, everything became clean. Go forward, no more, no need to look back. From the rotten mud out, or enter another world but mediocre world? “
  
  
  —Trainspotting


好文(0)    給我的話   相本化   本主題精華文章    發表留言  

文章連結 1046304366

2900

私訊  發言  +好友

2017-03-03 21:28:39

 我是很軟弱的人。
 
 比方說別人一句無心的話可能暖的我超想哭可是我會先憋著不哭哈哈哈。
 
 或許這是成長的一環吧。我覺得。


給5  10  20  其他bm     好文(0)    意見    回覆文章    分享留言   


文章連結 1033965480

2900

私訊  發言  +好友

2017-03-03 19:49:48

 我知道妳抬頭挺胸就唱的出來。
 
 明天就要比賽了,全國賽。
 
 所以唱吧2900,拍拍胸口,深呼吸。
 
 就算你弱到不行,我也相信你。
 
 我相信你唱的出來。
 
 加油。抬頭挺胸吧。我相信你。
 
 你是我的夢想,我的勇氣,你是我最想突破的自己,我挺你。


給5  10  20  其他bm     好文(0)    意見    回覆文章    分享留言   


文章連結 1095774905

2900

私訊  發言  +好友

2017-03-02 22:54:10

 我今天一整天,都在聽關於班長的事,現在是怎樣,分手後大家關心班長是否。
 好啦好像也不是啦。
 
 「班長很帥?」
 欸我個人覺得他是顏值高但還沒到帥啦。
 然後不得不說他那體型真的……太瘦了根本是竹竿太誇張,我覺得他要再吃胖一點……我認真的。
 不過好像很多人都覺得他帥……好啦我眼光有問題不好意思。
 
 「班長穿搭很強?」
 這點我實在不清楚欸。
 可是他買的東西真的很強大,不得不說。
 他買的鞋子曾經是我的夢想,後來變成國民帆布鞋(沒錯就是黑色然後一條白色的那雙,路上很常見的那種),那時候我看到超喜歡的,我一直盯著他鞋子看。
 聽說他可以很潮也可以很文青(?),等。
 嘴賤班長有文青的時候?靠他那也文青,他那是八七吧。
 
 聽說班長是本班顏值高的其中一位,我個人覺得是本班超八七的其中一位,不,僅此一位嗯嗯嗯。
 
 獻上家政課對話。
 最近他戴牙套,我教他迴針縫的時候發現。
 「欸你戴牙套喔?」
 「齁對啦。」
 「幹嘛戴?」
 「幹,就牙齒不整齊啊,齁今天怎麼一堆人跟我說幹話啊?」
 
 「欸快點教我迴針縫。」他說。
 「啊不是說我在講幹話?」我答。
 
 後來的我還是有教他喔,因為一直被他求求到耳朵快長繭我只好教他……不然我超想嗆他的幹他真的很八七啊,我最會的網路靠北都贏不了他,你就知道他多強了你懂嗎,文字很會嘴巴也很會啊。
 


給5  10  20  其他bm     好文(0)    意見    回覆文章    分享留言   


文章連結 1340374588

2900

私訊  發言  +好友

2017-03-02 07:06:22

 最近常常聽到的話題:
 
 「你不覺得那個XXX喜歡你嗎?」
 「欸你什麼時後要脫魯?」
 「你終於要脫魯了嗎?」
 
 各位孩子們、鄉親父老、男女老少、爸媽婆公:
 
 
 我沒有脫魯也應該不會脫魯(?)好嗎各位!!是多想看我脫魯啊啊啊啊!我現在是隻可愛的單身小狗狗!不求認養但求關愛!
 我的意思是我暫時不需男友但我需要朋友orz邊緣人是孤單的QQ
 
 
 欸我真的還是不太懂,最近大家一副想看我脫魯是怎樣,是因為我活了十五年還沒脫魯嗎?那各位,別妄想了,快十六年了,你們懂的。
 
 大概十六年依然會不脫魯^^請各位敬請期待^^


給5  10  20  其他bm     好文(0)    意見    回覆文章    分享留言   


文章連結 1275106645

2900

私訊  發言  +好友

2017-02-28 23:10:30

 幹我的天。
 
 海苔終於回復我了,真是感人欸。
 
 我都想哭哭了。


給5  10  20  其他bm     好文(0)    意見    回覆文章    分享留言   


 頁數 : 93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103  104   105   106   107   108   109   110   111   112  

搜尋本版