聊天場所 (493) Alkaid



mona206 創作是一種抽象藝術的展現。
 Lv.5:0
私訊  發言  +好友
2011-10-22 19:44:51



  好吧我知道標題看起來沒創意〈笑〉
  
  
  嗯,首先其實還是要有所謂的自我介紹對吧?
  那本人就簡短說明自己好了XD
  
  我是個喜歡寫小說和閱讀小說的人,甚至可以說是很狂熱。
  夢想是成為小說家,正朝這條路邁進,雖然就目前情況看來光是要完成能出一本書籍的文字量來說,還有些遙遠(?)
  不過不放棄寫小說正是本人唯一最大的用處!〈〈這是什麼邏輯?
  
  最近正處於樂極生悲、悲從中來的複雜情緒中(?)
  
  然後本人其實還有很多文章在別的網站連載,但都是同人小說=ˇ=
  
  
  
  最後,這一點絕對要說一下!
  可以叫我萊爾或各位覺得想替我取什麼綽號都歡迎XDD


好文(0)    給我的話   相本化   本主題精華文章    發表留言  

文章連結 1120171778

sweety2580

私訊  發言  +好友

!
2014-05-17 15:05:33

to mona206

給5  10  20  其他bm     好文(0)    意見    回覆文章    分享留言   


文章連結 1199542102

mona206 創作是一種抽象藝術的展現。
 Lv.5:0
私訊  發言  +好友

2014-05-10 19:26:24

 翻譯這回事
 
 
 其實翻譯最難的地方與其說是文字的構成,倒不如說是你的想像力、你的故事性充不充足。
 如果只是去翻UI文件,我相信還不會碰到瓶頸。
 可是當碰到的是一個有劇情、有內容的東西時,你再用上面那一套絕對是行不通的,只會顯得你的言詞表達得很硬。
 不忍說,實在是因為這個禮拜看到了一份文件上的翻譯內容還真……我都要質疑對方在翻譯上的素質了〈默〉
 也順帶激起了「乾脆我來翻算了!」,但不要給我韓文,給我英文或日文
   
 
 另外,如果有人想走翻譯其它語系或是學習這條路,有句話我必須先鄭重告知。
 在這之前麻煩去了解那個語系的標點符號是怎麼使用的謝謝。特別是日文,不要以為打日文它使用的標點符號都和本國語系相同。


給5  10  20  其他bm     好文(0)    意見    回覆文章    分享留言   


文章連結 1366519526

璃雨靜 別為了虛幻而迷失了方向。

私訊  發言  +好友

2014-04-27 23:23:02

to mona206

給5  10  20  其他bm     好文(0)    意見    回覆文章    分享留言   


文章連結 1251541379

璃雨靜 別為了虛幻而迷失了方向。

私訊  發言  +好友

2014-04-20 19:17:06

to mona206

給5  10  20  其他bm     好文(0)    意見    回覆文章    分享留言   


文章連結 1101462089

璃雨靜 別為了虛幻而迷失了方向。

私訊  發言  +好友

2014-04-19 20:38:32

to mona206

給5  10  20  其他bm     好文(0)    意見    回覆文章    分享留言   


 頁數 : 26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36  37   38   39   40   41   42   43   44   45  

搜尋本版


 

使用上有疑問嗎? 先問 BASS 專屬搜尋吧 !