No.1205388578
2018-12-01 21:49:56
清敏
BM
發言
民國107年星期六
新的输入法皮肤太可爱了让我忍不住想一直用搜狗输入法(#
是说感觉牙齿补上的地方又要掉了好可怕啊啊啊啊啊
我还没有要回去给我撑住啊牙齿
なんか、休みになったばかりのに、宿題が全然終わられない感じがあった。
Unityとか、文字ゲームとか、それはまあまあいいけど、午後問題集なんで、絶対人間として解けない問題だ!
そう言っても、それは自分の問題はず。
頭が悪いとかorz
Since I have to write the journal in three language, I will try my hard.
However I have long time haven't using English in life, this may be a bit challenging for me I think.
I will go back at 19th December, hopefully we will meet soon so that I can forget my homework a while lol
三种语言打出来感觉完全不是个画风啊23333
No.1087892856
2018-04-08 13:53:51
清敏
BM
發言
民國107年星期日
不要在意日期了,就寫個今天幾年星期幾吧(#
喔喔喔我總算回日記了感不感動!不感動也沒關係,反正我是很感動!然後不要忘了這是三語日記了喔喔,雖然你想要同一種內容翻譯雙語我也可以啦,我是沒差(攤手
で、来週から私も大学生になるよ!まあ、やる気があまりないけどふふ。ただ奨学金をもらいたいなら、頑張らなければいけないなぁ…
I know I have to change how I deal with study. However, I have never prepare lesson before. It will be difficult but I have to do it or I will lose the chance of my scholarship!
以上。
No.1287355537
2017-04-02 17:58:50
七栩
BM
發言
2017/04/02 06:08PM
一眨眼半年多就過去了,然而我現在才發圖表示拖延症已無藥可救
然後,人家發的最後一張圖應該算是黑歷史了,但是,我懶的重畫一張,所以將就著看吧#
最後,其實太久沒寫日記勞資也不知道能寫什麼了。高中時選了商科,去到了商科算頗有名的日本我又想選理科,這作死技術真是無話可說ˊ_>ˋb
A:
發完這張以後就都是三語模式了喔喔喔<3
No.1214805375
2016-07-06 18:54:29
Ww26
BM
發言
未認證
2016/07/06 6:54 PM
呦 5個月 好久不見
這陣子處於未來渺茫時期阿。
我是沒工作沒學校失業中的遊民啊哈哈
一放假就開始了,甚麼都沒動力阿。
每次刷副本我兒子都會啊啊叫的補師姊姊阿,所以 還請您多多現身阿。
剛剛整櫃櫃的時候,整出了一堆的信而且各種折法,我國中時到底多熱衷於折信阿。
看到那幾顆扭蛋的時候內心表示,再去扭蛋吧。
然後 不要再這麼有默契的扭一模一樣的了啊!
A:
關於線各種分岔又抖到爆 字超醜還脫離地平線 骨架似乎崩壞...等等就別苛求了,因為我無能啊啊啊啊啊
對於它是我稀少到爆的完成稿請給我一些愛的鼓勵吧
然後我想說女人的奶子上那塊超像口罩的阿(X
Q:
男巫術師,裝飾品骷顱、羽毛和圖騰,背景以圓形為框構圖
No.1126906576
2016-06-10 21:16:13
七栩
BM
發言
2016/06/10 9:00 PM
過了將近五個月我總算回了,有沒有感動#
表示現在考完畢業考了=天天耍廢的日子,說好要重編CSS也忘了,但至少今天記得畫圖了(?
但是還有六章的腳本沒寫,阿蝶的故事我都快不指望了,除了阿蝶跟腳本我還有九個坑(應該?)在等我,怎麼辦親愛的我感覺我快混不下去了wwwwwww
是說,現在家中常常出現以下對話:
:「阿母,什麼時候回台灣?」
:「26號啊,看看你,整天醉生夢死,連幾號都不記得了!」
:「連今天星期幾都不知道的人好意思說我!?」
表示一放假我們家就沒有時間觀念這東西了ˊ_>ˋb
再接著:
:「欸,回台灣妳不約阿瑄出去嗎?」
:「約啊,不是說了去吃白貓嗎?」
:「喔,那妳不順便約小逗比嗎?」
:「......這能叫順便嘛!?」
:「阿反正不都是要出去,那順便叫阿瑄幫忙看看這人好不好,不然交給妳......(一臉鄙視」
:「......我是妳生的吧。」
總之,感覺妳要當媒婆了(?
A:
Q:
給我的花花世界生個孩子出來,衣服風格為十九世紀歐洲服飾,男女不限,花種不限,CP看妳高興(?
No.1079534798
2016-01-23 17:07:39
Ww26
BM
發言
未認證