Nacht夜
Love Dream Happiness

私訊 

未認證

生活日記版:心から溢れる愛と夢と幸せ


 Symphony No. 9, 2. Movement "Advent" (Genesis Edition)
 翻譯練習
 
 Es ist Zeit
 時候到了
 Steh auf, auf der Bühne
 站上舞台吧
 Hebt sich der Vorhang
 紅幕升起
 Mach die beiden Augen auf
 睜開雙眼
 Und leucht dich helles Licht
 鎂光燈聚焦於你
 Beginn deine Runde, dichte Zeit kommt bald
 輪到你了,再過不久特別的時刻就要開始
 
 Tanze leicht wie der Wind
 起舞吧 如風一般輕巧
 Springe hoch ohne Grenze
 跳躍吧 向那無限的高處
 Laufe schnell wie Rosse
 奔跑吧 如騎馬一般快速
 Glatt wie die Schlange
 如蛇一般流暢
 Und greife die Schönheit der Kraft des Eises
 並捉住冰的力量之美
 
 Seele tanzt mit voller Freude des Lebens
 靈魂 於生命的喜悅中起舞
 Stimme malt strahlenden Traum auf den Himmel
 聲音 於空中描繪閃耀之夢
 Singt einen neuen Gesang
 高歌 那嶄新之歌
 
 
 Siehe, höre was dein Herz sagt
 你看 你聽 你的心在低語
 Zeige deinen eigenen Klang, den neuen Klang
 看吧 你自己的聲音 嶄新的聲響
 
 O, siehe, das Dunkel
 哦,你看,那黑暗
 (in dem tiefen Dunkelwalde)
 (深遠幽暗的森林裡)
 Liegt ein Herz der Erde
 躺著大地的心
 (schlägt er ruhen Rhythmus)
 (打著寂靜的節奏)
 Rhythmus schlägt Leben der Erde
 節奏刻劃了大地的生命
 (Erdenrhythmus lauter)
 大地的節奏變得更強大
 
 Leucht’ ein kleines Feuer
 小小的火被點亮
 (eine kleine Hoffnung)
 (小小的希望)
 Zundet an, Feuer den Mut
 點亮,勇氣之焰
 
 Steh auf, fang an,
 站起來,開始吧
 Mach Augen auf,
 睜開眼眸
 Es ist die Zeit
 時候到了
 
 Greife ganze strahle Welt
 將光輝的世界全部奪取
 Mach die beiden Augen auf
 睜開雙眼
 Und leucht dich helles Licht
 鎂光燈聚焦於你
 Beginn deine Runde, dichte Zeit kommt bald
 輪到你了,再過不久特別的時刻就要開始
 
 Tanze leicht wie der Wind
 起舞吧 如風一般輕巧
 Springe hoch ohne Grenze
 跳躍吧 向那無限的高處
 Laufe schnell wie Rosse
 奔跑吧 如騎馬一般快速
 Glatt wie die Schlange
 如蛇一般流暢
 Und greife die Schönheit der Kraft des Eises
 並捉住冰的力量之美
 
 Seele tanzt mit voller Freude des Lebens
 靈魂 於生命的喜悅中起舞
 Stimme malt strahlenden Traum auf den Himmel
 聲音 於空中描繪閃耀之夢
 Singt einen neuen Gesang
 高歌 那嶄新之歌
 Tanz, spring,lauf, sing, mal
 起舞吧,跳躍吧,奔跑吧,高歌吧,描繪吧
 Deine Spur auf weissem Boden
 你的軌跡在雪白大地上
 Auf dich war-tet der Sieg
 於前方等待你的是勝利
 
 
 我其實還是不太滿意自己翻的
 超奇怪啊wwww
 大概就是這個意思 Otabek的FS曲是德文真令人感動
 
 



Nacht夜 : 啊 突然發現我這主題名稱跟歌詞最後一句一樣 純屬巧合wwww   2017-01-15 21:30