Nacht夜
Love Dream Happiness
私訊
未認證
生活日記版:心から溢れる愛と夢と幸せ
Symphony No. 9, 2. Movement "Advent" (Genesis Edition)
翻譯練習
Es ist Zeit
時候到了
Steh auf, auf der Bühne
站上舞台吧
Hebt sich der Vorhang
紅幕升起
Mach die beiden Augen auf
睜開雙眼
Und leucht dich helles Licht
鎂光燈聚焦於你
Beginn deine Runde, dichte Zeit kommt bald
輪到你了,再過不久特別的時刻就要開始
Tanze leicht wie der Wind
起舞吧 如風一般輕巧
Springe hoch ohne Grenze
跳躍吧 向那無限的高處
Laufe schnell wie Rosse
奔跑吧 如騎馬一般快速
Glatt wie die Schlange
如蛇一般流暢
Und greife die Schönheit der Kraft des Eises
並捉住冰的力量之美
Seele tanzt mit voller Freude des Lebens
靈魂 於生命的喜悅中起舞
Stimme malt strahlenden Traum auf den Himmel
聲音 於空中描繪閃耀之夢
Singt einen neuen Gesang
高歌 那嶄新之歌
Siehe, höre was dein Herz sagt
你看 你聽 你的心在低語
Zeige deinen eigenen Klang, den neuen Klang
看吧 你自己的聲音 嶄新的聲響
O, siehe, das Dunkel
哦,你看,那黑暗
(in dem tiefen Dunkelwalde)
(深遠幽暗的森林裡)
Liegt ein Herz der Erde
躺著大地的心
(schlägt er ruhen Rhythmus)
(打著寂靜的節奏)
Rhythmus schlägt Leben der Erde
節奏刻劃了大地的生命
(Erdenrhythmus lauter)
大地的節奏變得更強大
Leucht’ ein kleines Feuer
小小的火被點亮
(eine kleine Hoffnung)
(小小的希望)
Zundet an, Feuer den Mut
點亮,勇氣之焰
Steh auf, fang an,
站起來,開始吧
Mach Augen auf,
睜開眼眸
Es ist die Zeit
時候到了
Greife ganze strahle Welt
將光輝的世界全部奪取
Mach die beiden Augen auf
睜開雙眼
Und leucht dich helles Licht
鎂光燈聚焦於你
Beginn deine Runde, dichte Zeit kommt bald
輪到你了,再過不久特別的時刻就要開始
Tanze leicht wie der Wind
起舞吧 如風一般輕巧
Springe hoch ohne Grenze
跳躍吧 向那無限的高處
Laufe schnell wie Rosse
奔跑吧 如騎馬一般快速
Glatt wie die Schlange
如蛇一般流暢
Und greife die Schönheit der Kraft des Eises
並捉住冰的力量之美
Seele tanzt mit voller Freude des Lebens
靈魂 於生命的喜悅中起舞
Stimme malt strahlenden Traum auf den Himmel
聲音 於空中描繪閃耀之夢
Singt einen neuen Gesang
高歌 那嶄新之歌
Tanz, spring,lauf, sing, mal
起舞吧,跳躍吧,奔跑吧,高歌吧,描繪吧
Deine Spur auf weissem Boden
你的軌跡在雪白大地上
Auf dich war-tet der Sieg
於前方等待你的是勝利
我其實還是不太滿意自己翻的
超奇怪啊wwww
大概就是這個意思 Otabek的FS曲是德文真令人感動
Nacht夜 : 啊 突然發現我這主題名稱跟歌詞最後一句一樣 純屬巧合wwww 2017-01-15 21:30